AEVORÌS | DANCING ISLANDS

o el misterioso código de los cuadros
en colaboración con una I.A.
Pintura acrílica, tinta sobre lienzo, LED, poema generado, 2024.

Cuando miramos un cuadro, percibimos colores y formas que nos producen un determinado efecto. Lo llamamos „lenguaje visual“. Pero, ¿y si las imágenes pudieran hablar o formar palabras? ¿Cómo podría ser o sonar el lenguaje de las imágenes? ¿Y si este lenguaje pudiera traducirse a nuestro lenguaje humano?


Estas consideraciones se basan en un enfoque muy personal: Yo misma soy sinestésica. Mi mundo es colorido y está lleno de música. Durante muchos años, consideré que esto era más bien un problema en la vida cotidiana, ya que suprimía constantemente impresiones sensoriales como los colores al leer o los sonidos al ver para que mi cerebro no se cansara demasiado. La posibilidad de trabajar con modelos lingüísticos me dio la idea de abrir este mundo tan personal. ¿Cómo podría ser la traducción del color al lenguaje escrito o hablado? ¿Sería posible desarrollar mi propio lenguaje?

Lenguaje construido o artificial
El sueño de diseñar una lengua es antiguo; ha habido repetidos intentos de inventar una lengua universal, y se han creado lenguas planificadas como el „esperanto“, el „solresol“ o la „interlingua“. En la actualidad, los lenguajes de nuevo desarrollo más comunes son los leguajes de programación que emiten órdenes e instrucciones. El lenguaje da forma a nuestros pensamientos y acciones, nos cambia a nosotros y a nuestro mundo.

Los dadaístas, por ejemplo, querían liberarse del arraigado significado del lenguaje, el autor Hugo Ball creó poemas sonoros completamente carentes de sentido. Poco después de su creación, su propio interés por ellos empezó a decaer de nuevo, las posibilidades de comunicación se habían agotado.
Ahora tenemos la oportunidad de generar modelos de lenguaje utilizando la I.A. ¿Cómo podría ser un nuevo diseño del lenguaje? Y en particular: Si la pintura pudiera hablar, ¿cómo sonaría su lenguaje?


Sinestesia
En colaboración con un modelo de lenguaje (I.A.), he empezado a desarrollar un lenguaje propio de imágenes. Desde que la neurociencia trabaja cada vez más en la interfaz cerebro-ordenador, cada vez está más claro que los cerebros humanos no están estandarizados, sino que son únicos y presentan innumerables pequeñas diferencias. Mi trabajo actual se basa en una faceta de estas diferencias, mi sinestesia: esto significa que, para mí, cada letra está directamente vinculada a una percepción de color específica, así como a un sonido. La letra „A“ consiste en un determinado tono de verde, la „B“ está conectada a un tono de azul y todos estos colores suenan. Esta peculiaridad neuronal individual de la interpretación del mundo se convierte en un lenguaje onomatopéyico de imágenes.

Utilicé esta información sobre letras y colores para crear un modelo lingüístico con esta información sobre letras y colores. A continuación, el modelo de lenguaje generó su propio lenguaje onomatopéyico. Si ahora la inteligencia artificial „lee“ una imagen coloreada, el color y las formas pueden traducirse en palabras. El lenguaje se creó y se sigue creando en muchos pequeños pasos en colaboración entre el ordenador y el ser humano. Su vocabulario es aún muy limitado y se genera en forma de verso.
La serie actual se llama „Aevorìs. Islas danzantes“. Detrás de los dibujos de tinta sobre lienzo parpadean las palabras de un breve poema onomatopéyico. poema parpadean. El breve poema puede traducirse a nuestro lenguaje humano.


AEVORÌS | DANCING ISLANDS

or the mysterious code of paintings
in collaboration with an A.I.
Acrylic paint, ink on canvas, LEDs, generated poem, 2024

When we look at a painting, we perceive colours and shapes that have a certain effect on us. We refer to this as „visual language“. But what if pictures could speak or form words? What could the language of images look or sound like? What if this language could be translated into our human language?
These considerations are based on a very personal approach: I myself am a synaesthete. My world is colourful and full of music. For many years, I saw this as more of a problem in everyday life, as I constantly suppressing sensory impressions such as colours when reading or sounds when seeing so that my brain doesn‘t get too tired. The possibility of working with language models gave me the idea of opening up this very personal world. How could the translation of colour into written or spoken language look like? Would it be possible to develop my own language?


The dream of a language designed specifically on the drawing board is an old one; there have been repeated attempts to invent a universal language, and planned languages such as Esperanto, Solresol or Interlingua have been created. The most common newly developed languages today is code that issue commands and instructions. Language shapes our thoughts and actions, it changes us and our world.

In collaboration with a language model (A.I.), I have begun to develop a written and spoken language of images. Since neuroscience has been working more and more on the brain-computer interface, it has become increasingly clear that human brains are not standardised, but unique with countless small differences. My current work is based on one facet of these differences, my synaesthesia: This means that, for me, each letter is directly linked to a specific colour perception as well as a sound. The „A“ has a certain shade of green, the „B“ a shade of blue and these colours sound. This individual neuronal peculiarity of the interpretation of the world becomes an onomatopoetic language of images.

I used this letter and colour information to create a language model with this letter and colour information. The language model then generated its own onomatopoeic language. If a coloured picture is now „read“ by the A.I., colour and shapes can be translated into words. The language was created and continues to be created in many small steps in collaboration between computer and human. It is still very limited in its vocabulary and is generated in verse form.
The current series is called „Aevorìs. Dancing Islands“. Behind ink drawings on canvas flash the words of a short onomatopoeic poem. poem flash up. The short poem can be translated into our human into our human language.

JOHANNA REICH is a german video artist working also in the fields of performance and photography. She received national and international awards and scholarships like the Nam June Paik Award, the Excellence Prize of the Japan Media Arts Festival, Tokyo, the Media Art Award NRW and the Konrad-von-Soest Prize. She took part of several artist residencies Romania, the USA, Luxembourg and Spain. Her works are part of international Collections like the Jerry Speyer Collection New York, the Goetz Collection Munich or the Collection of Museum Ludwig Cologne.

Exhibitions (selection): Glitch. Die Kunst der Störung, Pinakothek der Moderne, München (2023), Johanna Reich: The idea of Landscape, Galerie Anita Beckers Frankfurt (2022), Futura, Kunsthalle Hamburg (2022), Johanna Reich: Un instant volé, Galerie Milin, Paris (2021), Me and my machine, Lehmbruck Museum Duisburg (2021), The stolen World, Kunstverein Leverkusen (2020), Subjekt Objekt, Kunsthalle Düsseldorf (2020), Johanna Reich: Resurface, L`agence à Paris Gallery, France (2019), Johanna Reich: Feminine II, Priska Pasquer Gallery Cologne (2019), Johanna Reich: The Stolen World, Max Ernst Museum Brühl (2018), Ornament and Obsession, Goethe Institut Paris, France (2017) Till it’s gone, Istanbul Modern, Istanbul, Turkey, (2016) Miami New Media Festival, Miami, USA (2015), Johanna Reich: Behind The Screen, Anita Beckers Gallery, Frankfurt am Main (2014), Kunstfilmbiennale at Palais de Tokyo Paris (2014), Per Speculum Me Video, Frankfurter Kunstverein (2013), Young Artists Project 2012, Daegu EXCO, Corea (2012), ARTE Video Night, FIAC Paris (2011), ¡Patria o Libertad!, Museum of Contemporary Canadia Art,Toronto (2011), Culture Shock: Video Interventions at the Olympic and Paralympic Winter Games, Vancouver, Canada, (2010), Moscow International Biennale for Young Art, Russia (2010), Kunstfilmbiennale at Museo Reina Sofia Madrid (2009), Stella Art Foundation Moskau (2010), Japan Media Arts Festival at Tokyo Metropolitan Museum of Photography (2008)

Johanna Reich works at the interface between digital and analogue visual worlds. Many of her works are created on the basis of several years of research, in which the artist examines and changes gaps in history, complex backgrounds of coding such as the opaque influence of databases on the development of alogrithms and the image production that goes with it. Again and again, she makes visible the process of artistic work as an interdisciplinary activity. She explores the boundaries of real, virtual and painterly images and, in minimalist video performances, directs the viewer’s attention to the effects that the merging of the net world and the real world have on our everyday lives. The content of her work revolves around presence and absence, dematerialisation and disappearance, the visible and the invisible: who are we and what shapes our identity? What constitutes a human being? What traces do we leave behind in the place where we live?